這是用來諷刺簡體字的打油詩,寫的真的很有趣XD
身為繁體愛好者,當然要分享給大家XDDD
細雨蒙蒙(濛濛)没有水,开(開)门关(關)门不見門;
烏云(雲)密布不下雨,台(颱)风刮(颳)来哪有風?
戰斗(鬥)英雄戰大斗,難怪豪杰(傑)不算人;
听(聽)字有口没有耳,到底是說還是聽?
采(採)花不須用手摘,相爱(愛)何必獻真心?
白猫(貓)黑猪(豬)皆屬狗,老板(闆)原是木頭人。
干(幹)部看來都干(乾)癟,会(會)上人云我亦云;
秋千(鞦韆)只宜秋季蕩,冬冬(鼕鼕)鼓聲冬日聞。
面(麵)粉不須麥子磨,窮人從此不挨餓;
更有高人好武藝,一棒打去犬成龙(龍)。
读讲说谈(讀講說談)不開口,声(聲)音何須耳朵聽;
“四舍(捨)五入”是什么?四間房舍五人進。
勸君莫吃猪内脏,内脏(臟)肯定都肮脏(髒) ;
山谷裏面没太陽,稻谷(穀)在此難生長。
别人盡做别(彆)扭事,買個蘿卜(蔔)卜凶吉;
工厂(廠)設備都掏光,广(廣)州也唱空城計。
丑角容貌並不醜,唱曲應在喝曲(麯)後,
胡须(鬍鬚)頭发(髮)不長毛,不妨試試101
*101是大陸的生髮水品牌
文章標籤
全站熱搜

蒙蒙(矇矇|濛濛|懞懞) 开和关不一定是开关门,也可以是开关电视机 乌云不一定就下雨 台风后面不是带了个风 斗为何不能斗? 杰不一定就是人。 听 嘴边放斧头-专心听不要插嘴 民间先用 采 上面是个爪子即手 爱 古来有之 宋代娄机著《汉隶字源》在“去声部十九代”收录了十二个“爱”字(爱字属代韵),其第三个即为无“心”的“爱” 。。。。
老實說我不太懂你的邏輯(比如說到現在我都沒明白你列那麼多個蒙是想幹麻),但是和你不同的是,上面的打油詩其實是有遵循造字原則,牽涉到造字意義的,舉例來說: 斗為啥不能鬥,鬥這個字的字形,原本是雙拳,所以它的字形原本就具備了以武力相爭之意,而斗這個字的字形明顯是沒有這個意思的。 然後請注意,諸如打開電視之類,這個打開跟開門的開明顯是不一樣的動作,古人造字時沒電視機,當然不會是“開”電視機了。 另外,嘴邊放斧頭不叫做專心聽,那叫作閉嘴只准聽我說;而愛字是會意字,會意字就是意思解釋組起來的字,所以若你要堅持你的愛是不用心的,那我們大家對愛的定義不一樣,也沒有討論的必要。 至於其他的那些......你非要說你的手是鳥爪子,或是說豪傑不是人,那也一樣是個人(前提是閣下是人)認定的問題,沒有爭執的意義。 最後,古書裡確實有一些簡化字的存在,我偶爾也會偷懶省個幾筆,但人家古人也沒把簡體字當寶阿,正經文書,還都是寫繁體字的。
感謝大大的分享!!! 繁體字萬歲!
萬歲!